Thursday, January 11, 2018

친지들에게 아픈것을 감추고 싶습니다.



DEAR ABBY: I was recently diagnosed with a stage four cancer.
My surgeon has offered me an opportunity to be part of a clinical trial,
which my family is aware of.
They do not, however, know the details of how far the cancer has spread.
The prognosis for patients in this trial is about two more years.
My wife thinks I should share this information with my extended family
and friends immediately (although there are few signs that I'm ill).
I prefer to remain silent until the disease catches up with me and
my time gets closer.
Your advice or reader response would be greatly appreciated

regarding this very emotional decision. -- KEEPING IT TO MYSELF

DEAR KEEPING IT TO YOURSELF: I'm sorry about your diagnosis.
I'm sure when your letter is published there will be a tsunami of
reactions -- both pro and con -- from readers.
Of course your wishes should be respected, but since you asked,
I am inclined to agree with your wife. Your illness affects not only you
but also the rest of your family and friends.
If you reveal your prognosis now, it will give the people who love
you an opportunity to step up to the plate and offer emotional support,
not only to you, but also to her and your family.




DEAR ABBY: I was recently diagnosed with a stage four cancer.
나는 최근 4기암 판정을 받았습니다.


My surgeon has offered me an opportunity to be part of a clinical trial,
which my family is aware of.
의사선생님은 임상실험에 참석해 볼 기회를 권하는데
가족 모두 그사실을 압니다.


They do not, however, know the details of how far the cancer has spread.
하지만, 그들은 암이 얼마나 퍼졌는지 자세히 모르고 있습니다.

The prognosis for patients in this trial is about two more years.
이 실험에 응하는 환자의 연장 예상수명은 약 2년입니다.


My wife thinks I should share this information with my extended family
and friends immediately (although there are few signs that I'm ill).
아내는 이런 소식을 가까운 친척과 친구들에게 즉시 알려야
한다고 생각합니다. (내가 아프다는 표시가 아직 거의 없습니다.)




영어에서 친족관계를 얘기할때
Immediate family와 extended family란 용어를 사용합니다.
Immediate family는 부모, 자식, 형제, 자매에 국한된 한국어의 가족에 해당합니다.
반면 extended family는 가족 이외의 모든 친척을 얘기합니다.


한국어의 “가까운 친척”이란 표현을 찾자면
Close relative가 아닐까 생각합니다.





대단히 기본적인 것이지만 그래도 혹시 모르는 분이 있을까 싶어 언급합니다.


Few앞에 부정관사 a가 있으면 “별로 없는 가운데서도 있는 것”을 강조합니다.
There are few a signs that I'm ill.
내가 아프다는 표시가 (적지만) 약간 있습니다.


하지만 a가 없으면 “약간 있을수 있는 가운데서도 없는 것”을 강조합니다.
There are few signs that I'm ill.
내가 아프다는 표시가 (있기는 있지만) 거의 없습니다.



I prefer to remain silent until the disease catches up with me and
my time gets closer.
나는 병이 나를 완전 정복하고 살날이 얼마 남지 않을때까지
입을 다물고 싶습니다.


Your advice or reader response would be greatly appreciated
regarding this very emotional decision. -- KEEPING IT TO MYSELF
정서적으로 어려운 이런 결정에 대한 당신의 충고나
독자들의 의견을 감사히 받아들이겠습니다. -- 감추고 싶은 사람이



DEAR KEEPING IT TO YOURSELF: I'm sorry about your diagnosis.
당신의 진단 소식에 마음이 아픕니다.


I'm sure when your letter is published there will be a tsunami of
reactions -- both pro and con -- from readers.
당신의 편지가 게재되면 독자들로부터 응답이
-- 당신 의견에 동의하던 아니던-- 홍수같이 쏟아지리라 확신합니다.

Of course your wishes should be respected, but since you asked,
I am inclined to agree with your wife.
물론 당신희망은 존중되야 하지만, 물으셨기 때문에 답을 해드리면,
나는 부인의 의견에 동의하고 싶습니다.


Your illness affects not only you but also the rest of
your family and friends.
당신의 아픔은 당신 자신에게 뿐만 아니라 가족이나
친구들에게도 영향을 줍니다.




Affect와 비슷한 단어 effect가 있습니다.
모양도 비슷하고 뜻도 비슷해 헷갈려 하는 사람들이 있습니다.


Affect는 “영향을 주는 쪽”을 의미합니다.
그리고 주로 동사로 사용합니다.
반대로 Effect는 “영향을 받는 쪽”입니다.
때문에 “결과, 효과”란 의미를 가지고 있습니다.
주로 명사로 사용합니다.


Cold weather affects my health.
찬 날씨가 내 건강에 영향을 준다.
The tax increase will affect many people on daily income.
세금인상은 하루하루 먹고사는 사람들에게 영향을 미칠것이다.
The audience was deeply affected.
청중들은 크게 영향을 받았다.


It had no effect on me.
그것은 내게 아무 효과가 없다.
The effect was so huge that everybody noticed it.
그 결과가 너무 커 모든 사람이 알아차렸다.
The storm had a serious effect on the economy.
태풍은 경제에 심각한 영향을 주었다.



If you reveal your prognosis now, it will give the people who love
you an opportunity to step up to the plate and offer emotional support,
not only to you, but also to her and your family.
만일 지금 당신이 예상수명을 밝히시면, 그것은 당신을 사랑하는 사람들에게
무언가 행동할수 있는 기회를 주고, 당신뿐만 아니라 당신부인 그리고
가족에게 정서적 후원을 할수 있는 기회를 줄것입니다.




“step up to the plate”에서의 plate는 야구의 홈플레이트를 의미합니다.
따라서 직역을 하면 “(타구를 하기위해 타자가) 홈에 서다”입니다.
이것이 변해서 “어떤일을 시도하다”라는 의미로 변했습니다.


He should set up the plate and lead the team.
그는 일을 착수해 그팀을 끌어야 한다.


No comments:

Post a Comment